José Solís de los Santos, «139. Ovidio. BUS A 336/167: P. Ovidii Metamorphoseos cum laudatis interpraetationibus libri (Venecia: Tipografía epónima, c. 1500)», en La Antigüedad en el Fondo Antiguo de la Biblioteca de la Universidad de Sevilla, J. Beltrán Fortes, E. Peñalver Gómez (coords.), Sevilla: Secretariado de Publicaciones de la Universidad, 2012, pp. 334-335.

PDF del este catálogo impreso: https://idus.us.es/handle/11441/26754?

Ficha de la exposición virtual: https://expobus.us.es/tannhauser/ftp/file/139.pdf?

Actualización de datos infra.

P. Ovidii Metamorphoseos cum laudatis interpraetationibus libri. -- [Venetiis : Tip. epónima, ca. 1500]. – 164 h.; fol.

BUS A 336/167 (Pergamino. Mútilo. Procede del Colegio de San Hermenegildo de los Jesuitas de Sevilla, del que hay sello en portada. -- Olim: 187/089

(Portada) P. Ovidii Metamorphoseos cum laudatis interpraetationibus (sic pro interpret...) libri.

(Ejemplar falto de la última hoja. Al fin del comentario, f. sign. u7 rº) Raphaelis Regii enarrationum in Ovidii metamorphosin finis.

(Colofón, f. sign. u8 vº) P. Ovidii Nasonis Metamorphosis et cum ea commentaria Doctissimi viri Raphaelis Regii de litterisque optime meriti suo candori restituta foeliciter expliciunt, quod opus quanto studio, quanta cura et diligentia impressum fuerit legentium erit iudicium.

[Venecia: Tipografía epónima, c. 1500]

164 h. s/n. Fol. Sign. [#4] a-u8.

Reimpresión incunable (HAIN 12168. GW M28901) de la sexta edición de las Metamorfosis de Ovidio (Venecia: Boneto Locatello, imp. Octaviano Scoto, 1492, y Venecia: Simon Bevilaqua, 1493), que fue la primera con un comentario completo, debido a Raffaele Regio de Bérgamo (Raphael Regius, c. 1440-1520) —el gentilicio Volaterranus con que apareció después es confusión con el del también humanista Raffaele Maffei (Volterra, 1451-1522). En los ejemplares conservados se repite ese escueto y defectuoso título de la vacía portada, a la cual siguen la “praefatio” nuncupatoria al marqués de Mantua, Francesco Gonzaga (1466-1519), data en Venecia, 5-IX-1493 (ff. 1vº-3rº); una semblanza biográfica del poeta de Sulmona (f. 3rº), e índice de los episodios mitológicos según el orden de los 15 libros (ff. 3vº-4vº). Justo después del comentario del libro XV sigue la invectiva de Regio por una serie de errores de la primera edición, “repraehensio quorundam ex foedissimis erroribus quibus ultimus quaternio primae editionis fuit inquinatus” (f. 163v sign. u7 vº); finalmente, una carta sin fecha al noble veneciano Paolo Cornaro o Corner (Paulus Cornelius) precede al colofón en el último folio desaparecido en este ejemplar cuidadosamente restaurado.

La web Gallica ofrece la digitalización del ejemplar de la BNF (sgn. RES G- YC- 417, http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5421165h). La reprensión de Regio no es sino la carta que dirigió a los abogados venecianos “Antonius Buldunus, Iohannes Franciscus Paschalicus”, y “Dominicus Bollanus”, sin el encabezamiento y los primeros párrafos, pues las dos primeras ediciones comentadas de 1492 y 1493 fueron impresas en el taller de Boneto Locatello sin permiso del autor bajo el nombre de Bartolomeo Merula y a expensas del librero Octaviano Scoto, a quien menciona expresamente en la carta al patricio Cornaro. Este apasionante asunto puede seguirse con las reproducciones de estas cartas, incluida la prefación del avispado Merula a otro de la familia Cornaro, en la Appendix Ovidiana de la edición de Heinsius y Burman (1727, p. 185-198), asequible en nuestra biblioteca en el vol. VIII de la colección de Lemaire (BUS A 078(239)/042-051).

La edición comentada de Regio tuvo gran aceptación y fue la única de las incunables que fue reimpresa, además, fuera de Italia. A lo largo del XVI fue editada en Francia e Italia unas sesenta veces, en la que no faltaban los preliminares y epílogos señalados, como se puede cotejar en una de ellas, de Milán, 1510, que se conserva también digitalizada en nuestros fondos (A Res. 66/4/16), ilustrada con grabados y singularizada con una nota de propiedad (“Franciscus Methymneus Hispalensis An. 1561”) que podríamos identificar con el maestro Francisco de Medina (1544-1615), del círculo de Mal Lara, a quien perteneció el Virgilio que hemos seleccionado (vid. Ficha 137).

Publio Ovidio Nasón (43 a. C.-c. 17 d. C.) convirtió las genealogías de los dioses en un dinámico y artístico juego de transformaciones, y tanto por esta su más famosa obra, asimismo la amatoria con un caballeroso feminismo, como por las pesquisas antropológicas de los Fastos, puede considerarse el más doctus de la tríada cenital de la poesía latina (vid. Fichas 137 y 138); también es quien exhibe un humorismo a nosotros más cercano, y tal vez por eso Quintiliano le criticara que se dejaba llevar demasiado por sus ocurrencias (Inst. 10.1.88, 98). Fue también la más sonada víctima literaria de la represión política en el mundo antiguo, pero se ha llegado, incluso, a cuestionar la autenticidad de su definitivo destierro en el Ponto: tal era su capacidad de ficción.

HEINSIUS, N. - BURMAN, P. Opera Omnia. t. IV: Appendix Ovidiana quae continet vitam Ovidii a variis conscriptam et dedicationes et praefationes virorum doctorum. Amsterdam: R. et J. Wetsenios, et G. Smith, 1727. PÉREZ VEGA, A. - SOCAS GAVILÁN, F. (eds.) Publio Ovidio Nasón. Cartas desde el Ponto. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 2000. RIVERO GARCÍA, L. (coord.) Ediciones y comentarios de Metamorphoses, en Grupo de Investigación Nicolaus Heinsius. Universidad de Huelva, 2011 (http://www.uhu.es/proyectovidio/esp/21_ediciones.html). RUIZ DE ELVIRA, A. - SEGURA RAMOS, B. Ovidio. Metamorfosis. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1964-1983. 3 vols. SEZNEC, J. Los dioses de la antigüedad en la Edad Media y el Renacimiento. Madrid: Taurus, 1983 (= La survivance des dieux antiques, Londres, 1940. Trad. J. Aranzadi). SEGURA RAMOS, B. El destierro de Ovidio: ¿realidad o ficción?, en MOLERO ALCARAZ, L. - VILLARRUBIA MEDINA, A. (eds.) Miscelánea de estudios filológicos en la jubilación del profesor Bartolomé Segura Ramos. Zaragoza: Pórtico Libros, 2010, p. 135-154. STEINER, G. Source-Editions of Ovid’s Metamorphoses (1471-1500), Transactions and Proceedings of the American Philological Association, 1951, vol. 82, p. 219-231.

José Solís de los Santos

© http://classicahispalensia.es/copyright

Sobre Raphael Regius

Álvarez, Iglesias 2005: María Consuelo Álvarez Morán, Rosa María Iglesias Montiel, «El método de Raphael Regius, comentarista de Ovidio», en “Ad amicam amicissime scripta”. Homenaje a la profesora María José López de Ayala y Genovés, Jenaro Costas Rodríguez (coord.), Madrid: Universidad Nacional de Educación a Distancia, 2005, I, pp. 371-388.

Iglesias, Álvarez 2006: Rosa María Iglesias Montiel, María Consuelo Álvarez Morán, «Raphael Regius y su exégesis de las Metamorfosis Ovidianas», Revista de Estudios Latinos, 6, 2006, pp. 123-138.

Iglesias, Álvarez 2016: Rosa María Iglesias Montiel, María Consuelo Álvarez Morán, «Las Metamorfosis de Ovidio según Raphael Regius: algunos ejemplos», Exemplaria Classica, 20, 2016, pp. 163-186.

Registro de este incunable de la BUS A 336/167 en:

GW M28901 https://www.gesamtkatalogderwiegendrucke.de/docs/M28901.htm

M28901 Ovidius Naso, Publius: Metamorphoses. Mit Komm. von Raphael Regius. [Venedig: Drucker von Ovidius, Metamorphoses (H 12168), um 1500]. 2°

Reproduktionen: Res.Publ. Unit 77. Gent BU (Digitalisat). München SB (Digitalisat). Reus CentreLectura (Digitalisat).

H 12168. Ce³ O-195. IBE 4251. Pell 8741. 8877. BSB-Ink O-140. CIBN O-120. Kind: Göttingen 477. Madsen 2997. Ohly-Sack 2183. Šimáková-Vrchotka 1436. ISTC io00195000.

Aschaffenburg StiftB. Barcelona BU. Frankfurt (Main) UB. Gent BU. Göttingen SUB. Gotha ForschB. Jena ULB (2 Ex., 1. Ex. def.). København KglB. London SocAntiquar. München SB (2 Ex.). New York PL. Nürnberg StB. Paris BN. Praha NKn (2 Ex.), NM. Reus CentreLectura. Salamanca BU (def.). Skara Stift. Wien NB, UB.

Digitalizaciones (Reproduktionen): Ejemplar de Múnich, BSB:

https://daten.digitale-sammlungen.de/0006/bsb00062049/images/

Ejemplar de la            Universidad de Gante Gent BU:

https://books.google.de/books?id=l5NKAAAAcAAJ&hl=es

https://books.googleusercontent.com/books/content?req=AKW5QacuxTT0mEp5X-5Ga9m5NLxTsoKJz_IsupSKwwuHKsVb9aOCRwefDs-m5iwWjFfaLEW7PgcjvQPtMMWkVam5pvsdtyqAQyYy1UXESO85_TJSaZCuzR1YYPvYDz40iqqpvh-2kfjji6RddvDY4WslUb4yO9u0ri7b58KjKt5pq7tsCDpzcX9MZofq8WV8whbmsg2cnK-Ua9bMJflNfar2zZ9uz-62sVNRIA9A0Wqr7k9L05qiGn32sjGNuQ8ABZ9Xbh38sh5F2PsgVhZEY0qBbdut7dyw1oAJvjNvrsafNBs_WodITQM

El enlace de Reus CentreLectura falla.

El GW no registra ni el ejemplar de la BNF que he citado supra ni el de Sevilla.

El ISTC (https://data.cerl.org/istc/io00195000) da cuenta del BNF sin su signatura, pero del de Sevilla, nada, pese a que está digitalizado: https://archive.org/details/A336167/page/n31/mode/2up.

El ejemplar de la BNF (sgn. RES G- YC- 417):

https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5421165h/f6.item

 

© http://classicahispalensia.es/copyright